信息动态

外交部翻译司资深高翻与bat365官网师生座谈会简报

bat365在线唯一官网登录简报

2023年第31期

———————————————————————————————————————

外交部翻译司资深高翻与bat365官网师生座谈会简报

2023年6月21日下午,外交部翻译司法文处处长钱晏青及高翻刘迪、欧歌校友一行莅临我校,与bat365官网师生在展览路校区141会议室进行了专场座谈交流,bat365官网主任王晓侠教授主持了本次座谈会,驻校高级外交官李琦参赞、bat365在线唯一官网登录教学副主任金俊华副教授、法语教研室刘碧霞副教授、王鹏飞老师及bat365官网三十余名师生代表出席了此次座谈。

座谈会伊始,王晓侠教授首先回顾了与校友们往日的教学情谊,并对他们欣然接受bat365官网的邀请,回母校就高级外交翻译人才的培养问题传授经验表示感谢和欢迎。随后,座谈会正式开始。首先,钱晏青处长放映了一个翻译司同事们的自制短片,从翻译人才培训、工作环境等方面介绍了翻译工作。接着她以丰富的工作经验为实例与同学们分享了个人工作体会,从政策与语言、口译与笔译、翻译的形与神三方面就如何提升翻译业务能力进行了深入浅出,生动形象的讲解。紧接着,刘迪高翻为同学们讲述了当前翻译工作加强国际传播能力建设的重要性。她呼吁同学们积极参与国际传播,一同努力,千帆竞发、百舸争流。而欧歌高翻则用风趣幽默的语言向同学们展现了外交翻译人才的培养路径。同学们了解到,通过初任培训、日常培训以及定期练兵等方式,翻译人员们一刻不能松懈,时刻追求进步。

在座谈会交流环节,同学们分别就翻译中的人工智能、传统古诗中的语言艺术、中外文的语言习惯差异、国际传播中的心态调整等问题向三位校友提问,并收获了他们详尽全面的解答。同时,三位高翻也向同学们了解了新时代青年们更愿接受的国际传播方式,同学们纷纷提出个人见解,踊跃参与问答。

最后,王晓侠主任针对座谈会做了总结,她指出三位校友的发言让在座师生全方位了解了外交翻译人才的培养定位,培养目标和培养路径,为bat365官网今后配合提升国际传播力对多语种翻译人才的储备需求,进一步加大翻译专业建设力度提供了有益的指导和启示。

此次座谈会大大加深了同学们对外交翻译人员的了解、提升了同学们对外交翻译工作的兴趣,激发了大家的外交情怀,同学们表示此次活动令人受益匪浅,期待以后能有更多交流提升的机会。

bat365官网


上一篇
Baidu
sogou